TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

dons croisés [1 fiche]

Fiche 1 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Surgery
  • Health Law
CONT

Paired exchange involves two donor-recipient pairs, and in each pair the donor is incompatible with the recipient, although, the donor in one pair is compatible with the recipient in the other pair. The pairs then engage in a cross-donation of kidneys, enabling transplantation which saves both lives.

CONT

The first tests that are typically done for all donor-recipient pairs are a blood type and crossmatch to see if the donor and recipient are "compatible". ... Now it is possible for even incompatible pairs to enjoy the many benefits of living donation. Paired exchange, also known as paired donation, is an option that matches incompatible donor-recipient pairs with other pairs, and they "exchange" donors.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Chirurgie
  • Droit de la santé
CONT

Pour doubler le nombre annuel de greffes, le projet de loi sur la bioéthique [...] prévoit d’autoriser les dons croisés d’organes. Cette mesure vise à rendre possible les dons entre deux « paires » de donneurs/receveurs pour permettre un appariement immunologique lorsque le proche donneur n'est pas compatible avec « son » receveur. Les paires seront inscrites de façon anonyme dans un registre géré par l'Agence de la biomédecine qui effectuera les appariements possibles sur des critères de compatibilité immunologique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :